List Headline Image
Updated by Kiki on May 05, 2025
 REPORT
Kiki Kiki
Owner
10 items   1 followers   0 votes   2 views

Luxury Service, But Make It Mandarin: What 5-Star Staff Should Say

Let’s be real: learning Business Chinese for hospitality [www.elitelinguistic.com/courses/business-chinese/] is not about memorizing phrases from some random YouTube video that still thinks “你好吗” is what actual humans say. (Hint: they don’t. At least not like that.) If you’re working in a five-star hotel, luxury resort, private club, or even a high-end restaurant that regularly hosts Mandarin-speaking guests, you already know that language is part of the service.

1

1. ✅ 您需要我为您叫车吗?

1. ✅ 您需要我为您叫车吗?

Translation: “Would you like me to call a car for you?”

This phrase is elegant, respectful, and uses 您 (the polite "you"). Way better than something robotic like “你要车吗?” which sounds like you’re offering a ride in the back of a pickup truck.

2

2. ✅ 欢迎回来,王先生。

Translation: “Welcome back, Mr. Wang.”

Get personal and professional. Mandarin-speaking guests notice when you use their surname correctly. Bonus points for remembering preferences or past stays—like a Mandarin-speaking regular who always requests a high floor or hot tea.

3

3. ❌ Don’t say: “你好吗?”

Seriously, unless you’re writing a textbook or living in 1997, this sounds weird and overly formal. Chinese guests don’t greet this way in hotels. Ever.

Say instead:

✅ 您今天过得怎么样?
Translation: “How has your day been?”

Warm, casual, and appropriate. It hits that sweet spot of hospitality + genuine.

4

4. ✅ 请问您需要客房清洁吗?

4. ✅ 请问您需要客房清洁吗?

Translation: “Would you like housekeeping service?”

This is a super useful one during turndown hours. It’s also a great phrase to have ready if you’re working in housekeeping or the front desk and need to politely offer service without assuming anything.

5

5. ✅ 如果您需要任何帮助,请随时告诉我。

Translation: “If you need any assistance, please don’t hesitate to let me know.”

A total gem. It’s non-intrusive, ultra-polite, and shows service awareness. A must-have in your Business Chinese for hospitality toolkit.

6

6. ❌ Don’t say: “你要什么?”

This one is a bit of a red flag. It translates to “What do you want?” and even if you mean well, it sounds aggressive. Not luxury. Not even three stars.

Try this instead:

✅ 请问您想点些什么?
Translation: “May I ask what you’d like to order?”

Softer, kinder, and way more in line with high-end service language.

7

7. ✅ 这是您点的普洱茶,请慢用。

Translation: “Here is your pu’er tea. Please enjoy.”

Using the name of the item (e.g., 普洱茶 for pu’er tea) shows attention to detail. You’re not just slinging drinks—you’re creating a personalized experience.

8

8. ✅ 我可以帮您拿行李吗?

Translation: “May I help you with your luggage?”

An essential line for bell staff or anyone near the lobby. Simple, but elegant—and far more polished than just pointing at someone’s suitcase and awkwardly nodding.

9

9. ✅ 我们已经为您准备好了套房,希望您会喜欢。

9. ✅ 我们已经为您准备好了套房,希望您会喜欢。

Translation: “We’ve prepared the suite for you. We hope you’ll enjoy it.”

This works beautifully when checking in high-tier guests. If you’re in guest relations or front desk, this is one of those “wow” moments you want to get right. Mandarin-speaking guests will appreciate the warmth and consideration.

10

10. ✅ 祝您今晚有个美好的夜晚。

Translation: “Wishing you a wonderful evening tonight.”

Said with a smile, this one adds a layer of human warmth that keeps guests coming back—not just for the infinity pool, but for how your team makes them feel.