Rubrics can be an incredibly useful tool for your classroom. Aside from being one of those cool words that sounds a little weirder every time you say it, using a rubric can help your students understand the assignments in your classroom, and will make your grading process clearer, faster, and more objective and consistent.
When Aaron Sams and I first started flipping our classes in 2007, we made a lot of mistakes. If you are considering flipping your classroom this fall (or just flipping a few lessons), I want to share with you some of the mistakes we made or have seen others make, so that you don't have to repeat them.
大約2001~2003年左右吧,海外才剛開始由教注音轉換成教漢語拼音教學的轉變,當時微軟的正體字即可加註注音符號在右側或上面,簡體字則是加註漢語拼音,大家各用各的,也不衝突。可是對我們在海外中文教學的老師們就是一個很大的挑戰,因為我們教的是正體字,但是我們需要漢語拼音的加註,讓學生們知道中文字的發音。當時,安省密西沙加市的二、如果您有注音字型,在MS Word裡已標有注音字型的文章中可以輕易的加上漢語拼音在上面。 蔡素娥校長所在的教會,因為詩歌的需要,特別請教會同工傅立民先生製作這份軟體,透過蔡校長的介紹,我們在多倫多的中文老師因此有幸使用這個付費軟體,這在中文教學上發揮了很大的作用。 近年很多網站都提供了中文正體字加註拼音的服務,但有些地方還是不如這個軟體來得方便,大家不妨來試試看。 寫這篇,是因為這個軟體真得很好用。為此特地徵得傅先生的同意,授權讓我將他的這個好東西與大家分享。 它的功能如下: 一、在MS Word裡將已有的文章highlight後,按"轉換加註拼音鍵"直接轉換加註拼音。 三、做名牌: 作法:先將表格設定好,按文字方向把名字打進去,再按"漢字轉拼音"(拼音的letter可大可小隨自己的設定) 四、出填字作業:Highlight需要的中文字,再按"漢字加註拼音轉表格"鍵。 五、出填空題:將需要填空的字用"漢字加註拼音"轉成有拼音的字(把拼音與漢字之間的距離加大),給予適當的空間,在填空字上插入白色的底色加下線,蓋住文字即可。 六、利用CPINYIN.TTF--Chinese Pinyin:可直接輸入美美的調號。下面的生字簿先把表格打好,拼音打入英文,再把有調號的字母用Chinese Pinyin的鍵輸入。 Chinese Pinyin鍵盤位置如下:BEW83-JJUQN-3FES1-LZBMR-YKOY4-TX6PD 七、 填空作業 免費下載軟體:Pinyin3-0.zip:非常簡單又不佔空間,安裝不到一秒即完成。 操作說明:PhoneticEasyUserManual-Chinese.doc 安裝序號: 安裝"漢字加註拼音"步驟: 1. Copy the files into directory and run the setup.exe.2. Step by step with the instruction.3. Restart the computer.4. Go to MS Word(2007) --> 先打開Security Warning,將Macro --> Enable.
The vocabulary list followed by second year Mandarin ab initio students at Li Po Chun United World College of Hong Kong.
大約2001~2003年左右吧,海外才剛開始由教注音轉換成教漢語拼音教學的轉變,當時微軟的正體字即可加註注音符號在右側或上面,簡體字則是加註漢語拼音,大家各用各的,也不衝突。可是對我們在海外中文教學的老師們就是一個很大的挑戰,因為我們教的是正體字,但是我們需要漢語拼音的加註,讓學生們知道中文字的發音。當時,安省密西沙加市的二、如果您有注音字型,在MS Word裡已標有注音字型的文章中可以輕易的加上漢語拼音在上面。 蔡素娥校長所在的教會,因為詩歌的需要,特別請教會同工傅立民先生製作這份軟體,透過蔡校長的介紹,我們在多倫多的中文老師因此有幸使用這個付費軟體,這在中文教學上發揮了很大的作用。 近年很多網站都提供了中文正體字加註拼音的服務,但有些地方還是不如這個軟體來得方便,大家不妨來試試看。 寫這篇,是因為這個軟體真得很好用。為此特地徵得傅先生的同意,授權讓我將他的這個好東西與大家分享。 它的功能如下: 一、在MS Word裡將已有的文章highlight後,按"轉換加註拼音鍵"直接轉換加註拼音。 三、做名牌: 作法:先將表格設定好,按文字方向把名字打進去,再按"漢字轉拼音"(拼音的letter可大可小隨自己的設定) 四、出填字作業:Highlight需要的中文字,再按"漢字加註拼音轉表格"鍵。 五、出填空題:將需要填空的字用"漢字加註拼音"轉成有拼音的字(把拼音與漢字之間的距離加大),給予適當的空間,在填空字上插入白色的底色加下線,蓋住文字即可。 六、利用CPINYIN.TTF--Chinese Pinyin:可直接輸入美美的調號。下面的生字簿先把表格打好,拼音打入英文,再把有調號的字母用Chinese Pinyin的鍵輸入。 Chinese Pinyin鍵盤位置如下:BEW83-JJUQN-3FES1-LZBMR-YKOY4-TX6PD 七、 填空作業 免費下載軟體:Pinyin3-0.zip:非常簡單又不佔空間,安裝不到一秒即完成。 操作說明:PhoneticEasyUserManual-Chinese.doc 安裝序號: 安裝"漢字加註拼音"步驟: 1. Copy the files into directory and run the setup.exe.2. Step by step with the instruction.3. Restart the computer.4. Go to MS Word(2007) --> 先打開Security Warning,將Macro --> Enable.
One of the things that I always do in my Google Apps workshops and webinars is teach people how to create self-grading quizzes through Google Forms and Spreadsheets. Depending upon the pace of the group we'll often look at creating image-based and multiple page quizzes too.
從「一、二、三」教起,透過有趣的教學活動,讓孩子初步接觸華語,認為華語一點兒也不難,亦沒什麼不好,但《Hello,華語!》編輯團隊是從溝通功能出發,認為學語言首重溝通,教材提供的應是環環相扣的溝通素材。與人互動第一句話應是問候與自我介紹,透過故事情境的安排,不但在課堂上可以充份練習,下了課可以立即使用,效果才會好。漢字筆畫的多寡不是初學華語關鍵,學語言本來就是先「聽說」後「讀寫」。
This is a Chinese myth about the lady in the moon, Chang-Er and her husband, Hou-Yi (2110B.C. - 2019B.C.). Our class was able to understand the story and learned the language to perform the skit. Great Job, Class 103!
線上即時討論時間: 美國西岸時間10月10日(星期二)晚上7:00 pm 到 8:00 pm 美國中部時間10月10日(星期二)晚上9:00 pm 到 10:00 pm 美國東岸時間10月10日(星期二)晚上10:00 pm 到 11:00 pm 臺灣時間 10月11日(星期三)上午10:00 am到 11:00 am
各位校長與老師們好: 歡迎大家報名參加僑委會全球學習社群計畫-聖地牙哥北郡中文學校數位學習中心教學點線上同步課程, 課程日期與時間:2013/10/15(臺灣時間)早上10:00-12:00 、2013/10/14 (美西時間)晚上07:00-09:00 請填寫下方資料進行報名,謝謝!
Create and play educational quiz games, memorize maps to improve your knowledge in Geography, Science, History and other fields of interest.
To try it out, choose your language and input tool below and begin typing.