List Headline Image
Updated by AnneDRW on Apr 15, 2024
 REPORT
AnneDRW AnneDRW
Owner
2 items   1 followers   0 votes   1 views

Meilleures plateformes freelance et traduction assermentée

L’essor de l’économie digitale qui du fait de la dématérialisation est facile à adopter partout dans le monde, entraîne de facto une croissance importante des acteurs qualifiés, souvent sous la forme de freelances. La France n’échappe pas à cette tendance avec 1.100.000 freelances en 2022. De plus, le pays devrait atteindre les 1.500.000 en 2030. Cette réalité ne fait qu’accroître le nombre de plateformes de freelances (plus de 300 plateformes dans le monde) qui jouent un rôle de médiation primordiale pour les porteurs de projets ainsi que pour les freelances.
En Afrique aussi, le freelancing est une tendance croissante.En effet, selon Africa.com ,10,1 % des travailleurs indépendants dans le monde vivent en Afrique (plus de 10 millions).Ce nombre a connu une augmentation exponentielle de+300% entre 2020 et 2023.

Source: https://prestataires.pro/

Plateforme freelance, le top 25 en 2024

Plateforme freelance en 2024, notre sélection des meilleures sites spécialisées dans les métiers IT où trouver des prestataires qualifiés.

Quelle plateforme freelance choisir ?

Afin d’aider les porteurs de projets dans ce choix plutôt délicat, nous avons élaboré une sélection de 20 plateformes en se basant sur plusieurs critères de comparaison (voir ci-dessous).

NB : Pour le classement, un bonus est attribué consécutivement aux plateformes présentant les qualités suivantes :

1- Destinées aux utilisateurs Français
2- Offrant des services gratuits
3- Demandant des commissions réduites
4- Proposant des services de qualité
5- Généralistes (incluent tous les domaines de l’IT)
6- Faciles à utiliser
7- Favorisant la transparence entre porteurs de projets et freelances

lire l'article

Plateforme de traducteurs agrées : faites le bon choix dans votre professionnel - Traducteur Assermente

Suivez le guide pour faire le meilleur choix dans votre traducteur agrée : posez vous les bonnes questions, faites appel à la plateforme Traduction Assermentée Pro !

Traducteur agrée ou traducteur libre ?

En étudiant le document à traduire , vous comprendrez très vite si le traducteur devra donné une valeur légale au document. De manière générale, tous les documents administratifs, civils, juridiques ou commerciaux nécessitent une traduction certifiée.
Une traduction assermentée devra être certifiée conforme à l’original

Une traduction officielle est souvent exigée par les administrations, organismes ou entité gouvernementale. Pour ce type de documents, une traduction libre ne sera pas acceptée par les instances cibles car les informations textuelles ont une importance considérable. Le traducteur doit être un professionnel qui a prêté serment de l’exactitude de sa traduction. Le prestataire traducteur choisi pour une traduction certifiée est nommé par la Cour d’Appel pour une durée de 5 ans avec possibilité de renouvellement.